sábado, 22 de noviembre de 2014

What is #Socialbro in #SocialMedia? What used in #Twitter?

SOCIALBRO.

Social Bro es una herramienta programada por ingenieros españoles. Ofrece un resultado excelente. Es muy completa y, sin duda, una de mis favoritas para gestionar y optimizar mi cuenta de Twitter. Sirve para monitorizar tus relaciones en Twitter y analizar a tu comunidad de seguidores y seguidos: zonas horarias en las que se encuentran, el idioma en el que escriben, si sus cuentas están o no verificadas, si sus perfiles son públicos o privados, si te siguen o no, recientes unfollowers, mejores horas para publicar, etc. Es una aplicación visual e intuitiva y permite realizar búsquedas filtradas muy precisas, así como crear listas de una manera muy sencilla. Tiene una versión gratuita muy completa, y una versión pro que añade y profundiza en las opciones e informes. Merece la pena probarla.

SOCIALBRO.
Social Bro is a tool programmed by Spanish engineers. It offers an excellent result. It is very thorough and definitely one of my favorites to manage and optimize my Twitter account. Used to monitor your relationships and analyze your Twitter community of followers and followed: time zones which are the language in which they write, if their account is unverified or if their profiles are public or private, if you continue or not, recent unfollowers, best times to post, etc. It is a visual and intuitive application and allows very precise searches filtered and create playlists very easily. It has a very complete free version and a pro version that adds and explores the options and reports. Worth a try.

What are #Editor, #Bouncedmail, #EmailMarketing, #Embeber, #Emulator, #Encryption, #link in #SocialMedia?

Editor
Titular de una página web. En publicidad online se utilizan también los términos afiliado, publisher o partner.

Editor
Holder of a website. In online advertising affiliate terms, publisher or partner are also used.

Email bounced (E-mail devuelto)
Correos electrónicos enviados como parte de una distribución de correo que no tienen una dirección de un destinatario de correo electrónico válida y, por lo tanto, generan un mensaje de error formal.

Bounced mail (E-mail returned)
Emails sent as part of a mailing that does not have an address of a valid e-mail recipient and therefore generate a clerical error message.


Email Marketing
Email redactado, diseñado y enviado por un anunciante utilizando una base de datos de un tercero. Se basan en una aceptación previa del usuario (ver Opt In) que ha dado su consentimiento para recibir estas comunicaciones.

email Marketing
Email written, designed and sent by an advertiser using a database to a third party. They are based on prior user acceptance (see Opt In) has consented to receive such communications.


Embeber / Embebido (embedded)
En programación o desarrollo de páginas web, embeber significa insertar (incrustar) código de un lenguaje dentro de otro lenguaje. En móviles, se habla de contenidoembebido en un teléfono cuando un terminal trae por defecto contenidos dentro.

Embeber/Embed / Embedded (embedded)
In programming or web development, embedding means insert (embed) code language into another language. In mobile, there is talk of contenidoembebido on a phone when a terminal has by default contained within.

Emulador
Software que permite experimentar ciertas características de un tipo de hardware o software dentro de otro, es decir: hacer las veces de un tipo de máquina sin necesitar la original. En móviles, permite ver desde un PC cómo se ven determinadas características en terminales específicos.

Emulator
Software that allows you to experience certain features of a hardware or software within another, ie act as a type of machine without needing the original. In mobile, can be viewed from a PC how certain features are specific terminals.

Encriptación
Codificación de información con el fin de que sea ilegible sin el uso de claves digitales.

Encryption
Encoding information to make it unreadable without the use of digital keys.

Enlace

Conexión electrónica entre dos sitios web. También conocido como enlace dinámico o hipervínculo.


link
Electronic links between two websites. Also known as dynamic link or hyperlink.

The future of the #Opera #Mobile #Store shop

The Opera Mobile Store shop will become the default application in the basic range of Nokia phones as well as Symbian smartphones and Nokia X phones, replacing the Nokia Store.

Under the agreement between Opera Software and Microsoft, since early in the first quarter of 2015 users accessing the application store Nokia for Series 40, Series 60, Symbian, Asha and Nokia X phones will be redirected to the App Store Opera .

The agreement will allow millions of Nokia users access from their phones to thousands of apps. It is expected that the migration process completed in the first half of 2015, when the Nokia Store closed.

"We continue to sell and offering support for the Classic range of Nokia phones, it is still very popular in different parts of the world," explains Rich Bernardo, Vice President, Communications, Microsoft. "We are delighted to sign an agreement with Opera Software to continue providing a reputable app store for users and developers".

"With the Opera Mobile Store, Nokia users will continue to have interesting applications in their phones," explains Lars Boilesen, CEO of Opera Software. "With this agreement, the Opera app store will take more market relevance and Nokia users can enjoy now on a first class experience."



A popular applications store worldwide
Once users Nokia app store to become part of Opera, the latter will become the third largest application store in terms of number of downloads.

With about 300,000 apps and games available, along with millions of downloads a day, the Opera Mobile Store is an excellent choice for developers who want to distribute their applications.

The Opera app store supports more than 7,500 devices, from basic phones to advanced smartphones. It is a platform trusted by more than 40,000 developers worldwide.

The developers interested in distributing their applications through operating Mobile Store can do so by visiting apps.opera.com.

Today's news comes after August 2014 Opera Software and Microsoft signed another agreement that Opera would become the default browser in Nokia phones range, including 30+ Series, Series 40 and Nokia Asha X.



By Pablo Lopez, CEO QUANNA.TV

translate Federico Dilla

http://comunidadquanna.com/archivos/226


ESPAÑOL


La Opera Mobile Store se convertirá en la tienda de aplicaciones predeterminada en la gama de teléfonos básicos de Nokia, así como en los teléfonos Symbian y los smartphones Nokia X, sustituyendo así a la Nokia Store.

Según el acuerdo entre Opera Software y Microsoft, desde principios del primer trimestre de 2015 los usuarios que accedan a la tienda de aplicaciones de Nokia desde teléfonos Series 40, Series 60, Symbian, Asha y Nokia X serán redirigidos a la tienda de aplicaciones de Opera.
El acuerdo permitirá a millones de usuarios de Nokia acceder desde sus teléfonos a miles de aplicaciones. Se espera que el proceso de migración finalice en la primera mitad de 2015, fecha en que la Nokia Store cerrará.
“Continuamos vendiendo y ofreciendo soporte técnico para la gama clásica de teléfonos Nokia, que sigue siendo muy popular en diferentes partes del mundo” explica Rich Bernardo, Vicepresidente, Telefonía, Microsoft. “Estamos encantados de firmar un acuerdo con Opera Software para seguir ofreciendo una tienda de aplicaciones de renombre tanto a usuarios como desarrolladores”.
“Con la Opera Mobile Store, los usuarios de Nokia continuarán disponiendo de aplicaciones interesantes en sus teléfonos” explica Lars Boilesen, Director General de Opera Software. “Con este acuerdo, la tienda de aplicaciones de Opera tomará más relevancia en el mercado y los usuarios de Nokia podrán disfrutar de ahora en adelante de una experiencia de primera clase”.

Una tienda de aplicaciones popular en todo el mundo

Una vez los usuarios de la tienda de aplicaciones de Nokia pasen a formar parte de la de Opera, ésta última se convertirá en la tercera tienda de aplicaciones más grande en cuanto a número de descargas.
Con cerca de 300.000 aplicaciones y juegos disponibles, además de millones de descargas diarias, la Opera Mobile Store es una excelente opción para desarrolladores que quieran distribuir sus aplicaciones.
La tienda de aplicaciones de Opera es compatible con más de 7.500 dispositivos, desde teléfonos básicos hasta los smartphones más avanzados. Se trata de una plataforma en la que confían más de 40.000 desarrolladores en todo el mundo.
Los desarrolladores interesados en distribuir sus aplicaciones a través de la opera Mobile Store pueden hacerlo visitando apps.opera.com.
La noticia de hoy llega después de que en agosto de 2014 Opera Software y Microsoft firmaran otro acuerdo por el cual Opera se convertiría en el navegador por defecto en teléfonos de la gama Nokia, incluyendo Series 30+, Series 40, Asha y Nokia X.

Por Pablo Lopez, CEO de QUANNA.TV




#Tyupkin #virus affecting #ATM with which you operate

Tyupkin virus affecting ATM with which you operate
by admin • November 19, 2014

josep verdura pp 150x150 Tyupkin el virus que afecta a los ATM con los que Usted opera

Josep Verdura 150x150 pp Tyupkin virus affecting ATM with which you operate
Josep Verdura - Security Analyst Vintegris
Russian forensic investigators led the operation to achieve unravel attacks targeting ATMs worldwide conducted by cybercriminals

During the investigation, the researchers discovered that the malware Tyupkin was manipulated to infect ATMs and provide attackers with the task of stealing the money by direct manipulation, which reported millions of dollars of profit for criminals.

Attack Technique

Cybercriminals defined two distinct phases of work. One related to physical access to ATMs to insert a bootable CD to install the malware Tyupkin.

On bootup, the ATM is under infected under their control and malware running in an infinite loop waiting for a specific order.

When analyzing intelligence phishing model it was found that malware Tyupkin -únicamente- accepts commands at defined times between Sunday and Monday night days.

During these time windows released, attackers were fully operational for stealing money from each infected ATM.

Through a unique combination of digits based on random numbers generated each session, which certified that no user accidentally discovered or benefit fraud, also gave assurance for cybercriminals "mules" who collected money does not try to make the operation of your account as required by code receiving phone to operate in that window of time.

When keys are introduced into the ATM, the screen you could see the detail of the amount of cash that was stored on each cartridge, inviting the user to select the cassette to steal.

Once the operation is the cashier which automatically delivers 40 notes of the selected cassette.

This type of transaction represents the natural evolution of cybercrime more sophisticated cybercriminals and clearly attacking financial institutions.



Josep Verdura - Security Analyst Vintegris


Tyupkin virus affecting ATM with which you operate vintegris.info
Russian forensic investigators led the operation to achieve unravel attacks targeting ATMs worldwide conducted by cybercriminals.

http://vintegris.info/tyupkin-010101/

traducido por Federico Dilla



Tyupkin el virus que afecta a los ATM con los que Usted opera

josep verdura pp 150x150 Tyupkin el virus que afecta a los ATM con los que Usted opera
Josep Verdura – Analista de Seguridad de Vintegris

Investigadores forenses rusos lideraron la operación para lograr desentrañar los ataques dirigidos a varios cajeros automáticos de todo el mundo realizados por  ciberdelincuentes

Durante la investigación, los investigadores descubrieron que el malware Tyupkin fue manipulado para infectar los cajeros automáticos y facilitar a los atacantes la tarea de robar el dinero mediante la manipulación directa, que les reportó millones de dólares de ganancia a los criminales.
Técnica del Ataque 
Los ciberdelincuentes definieron dos etapas claras de trabajo. Una de ellas relacionada con el acceso físico a los cajeros automáticos para insertar un CD de arranque para instalar el malware Tyupkin.
Al reiniciar el sistema, el cajero automático infectado queda bajo bajo su control y el malware se ejecuta en un bucle infinito, a la espera de una orden determinada.
Al analizar la inteligencia del modelo de estafa electrónica se pudo comprobar que  elmalware Tyupkin acepta comandos –únicamente- en momentos definidos entre los días domingo y lunes por la noche.
Durante esas ventanas de tiempo liberadas, los atacantes quedaban totalmente operativos para robar dinero de cada ATM infectado.
Mediante una combinación única de dígitos basada en números aleatorios generaba cada sesión, lo cual certificaba que ningún usuario accidentalmente descubriese o se beneficiara del fraude, también daba certeza para los ciberdelincuentes que las “mulas” que recogían el dinero no intentaran hacer la operación por su cuenta, ya que requerían un código que recibían por teléfono para operar en esa ventana de tiempo.
Cuando las claves se introducían en el ATM, en la pantalla se podía ver el detalle de la cantidad de dinero en efectivo que estaba almacenado en cada cartucho, invitando al usuario a seleccionar el casete para robar.
Una vez realizada la operación es el cajero el que entrega en forma automática 40 billetes del cassette seleccionado.
Este tipo de operaciones representa la evolución natural del cibercrimen con ciberdelincuentes más sofisticados y atacando claramente a las entidades financieras.

Josep Verdura – Analista de Seguridad de Vintegris


http://vintegris.info/tyupkin-010101/

traducido por Federico Dilla

Investigadores forenses rusos lideraron la operación para lograr desentrañar los ataques dirigidos a varios cajeros automáticos de todo el mundo realizados por ciberdelincuentes.

#Controls an independent #supermarket #Infografía


Infographic: Controls an independent supermarket
Posted by Francisco Fernandez Wildfire | Tuesday, November 18, 2014 |
translate Federico Dilla

The independent trade, the trader self-made, many of the franchised supermarkets and some great food retail operators, do not meet their profit targets for the impact of the loss (as they say in retail).

For those not used to this language of Loss tell you:
Loss is known that can be measured, valued and their origin is known
Shrinkage is what we do not know why it arises, or where. Just as we can measure the difference in margins when performing inventory counts or the balance sheet. It is due to clerical errors, theft, robbery, drying, ...
With the attached infographic, what I intend to give these small and large traders consumer a guide to good working practices and monitoring the evolution of their business (another time I'll talk about KPIs), as well as detailing the controls typical to help you work on prevention of loss, that the differences they have with their theoretical margins remain within the band who get the best operators in the industry (+/- 1% s / total sales, excluding ultra-fresh loss).

Are you one of the Operators to lose 16.6% of its Ebitda by the impact of the loss? Or the 83.3%?


Herramientas de control de la pérdida

Infografía: Controles de un supermercado independiente

El comercio independiente, el comerciante hecho a sí mismo, muchos de los supermercados franquiciados y algunos grandes operadores de la distribución alimentaria, no alcanzan sus objetivos de beneficio por el impacto de la Pérdida (como se dice en retail).

Para los no habituados a este lenguaje de la Pérdida decirles que:
  • Pérdida conocida es la que se puede medir, valorar y se conoce su procedencia
  • Pérdida desconocida es la que no sabemos el por qué surge, ni de dónde. Sólo la podemos medir como la diferencia de márgenes al realizar el conteo de existencias o en el cierre contable. Se debe a errores administrativos, hurto, robo, desecación,... 
Con la infografía adjunta, lo que pretendo es dotar a estos pequeños y grandes comerciantes del gran consumo de una guía de buenas prácticas de trabajo y de seguimiento de la evolución de su negocio (en otro momento hablaré de KPIs), además de detallar los controles típicos que le ayudarán a trabajar en la prevención de la pérdida, a que las diferencias que tengan con sus márgenes teóricos queden dentro de la banda de la que obtienen los mejores operadores del sector (+/- 1% s/ventas totales, excluyendo la pérdida de ultrafrescos).

¿Eres de los Operadores que pierden un 16,6% de su Ebitda por el impacto de la Pérdida? ¿O de los del 83,3%? 




Herramientas de control de la pérdida
http://www.desdemiatalaya.com/2014/11/infografia-controles-de-un-supermercado.html

A los grandes operadores alimentarios la Pérdida le representa el 1% de la venta.En el comercio independiente puede alcanzar el 5%. Aprende 

Cómo escribir Curriculum Vitae, Carta de Presentación y Listado de headhunters españoles actualizado en octubre de 2014

http://secretosdeunheadhunter.com/2012/03/20/prepara-el-cv/

Prepara el CV

Las herramientas  mas importantes para “vender el producto”, que somos nosotros mismos, son  nuestro CV y la carta de presentación. Ambas constituyen nuestra tarjeta de visita a los ojos de una empresa y su objetivo es que nos inviten a una entrevista. Por tanto, debería ser una síntesis de nuestra formación, experiencia, capacidades y objetivos profesionales que resulte atractiva a la empresa a la que lo enviamos.
El CV debe identificar nuestras ventajas competitivas en relación a otros posibles candidatos. Su preparación requiere tiempo y esfuerzo. Ademas, dado que los reclutadores dedican un promedio de 20 segundos al CV antes de decidir si seguir adelante o no con el candidato, debe ser conciso, fácil de leer y agradable visualmente.
Recomendaciones
  • Incluye tu nombre como encabezamiento. No escribas “Curriculum Vitae” en la parte superior, pues resulta redundante y un desperdicio de un espacio valioso.
  • Sé concreto: describe tus méritos y experiencias clave en frases cortas o listas de apartados
  • Sé uniforme: emplea las mismas formas verbales cuando detalles tus experiencias.
  • Sé claro: asegura que quien lo lea encontrará rápidamente toda la información que previsiblemente considerará mas relevante.
  • Siempre tienes que adaptar tu C.V. a los requisitos del puesto al que optas. Tus puntos fuertes (experiencia, formación,…) en relación a esa oportunidad de trabajo tienen que quedar destacar claramente y lo que no sea relevante para esa posición no hace falta que se mencione. Tu C.V. puede variar de manera significativa en función del puesto para el que lo envías.
  • Si tu experiencia no es muy grande indica primero tu formación.
  • A mayor nivel del puesto al que optas mas tienes que destacar los resultados obtenidos en tu experiencia profesional.
  • Al indicar el periodo de tiempo que has desarrollado un puesto de trabajo, detalla no solo el año de inicio y de finalización, sino también los meses. Haz una breve descripción de la actividad que desarrollan las empresas en las que has trabajado, menciona el nombre del puesto ocupada y una síntesis de las funciones desempeñadas / objetivos conseguidos. Asegura que no dejas periodos de tiempo sin actividad.
  • Si tienes habilidades o conocimientos muy específicos que sean relevantes al puesto, asegura que quedan suficientemente destacados.
  • Usa un lenguaje sencillo, evita abreviaturas y argot. Utiliza palabras que creen un impacto positivo en el lector.
  • Utiliza un tamaño de fuente de 10-12 puntos, con tu nombre escrito en una fuente mayor. Usa negritas para resaltar los nombres de empresas, las instituciones académicas y la información que te interese destacar.
  • Un CV nunca debe ocupar más de 2 páginas. La norma en Europa es una página, salvo que se tenga una experiencia laboral muy extensa.
  • Revisa dos veces el CV. Comprueba que no hay errores tipográficos, ortográficos o gramaticales
  • Usa una plantilla profesional, estéticamente agradable y deja margen en los dos lados.
  • El CV tiene que estar preparado pensando en quien lo va a leer. La información que previsiblemente él va a considerar que es mas relevante conocer ha de ser muy fácilmente visible. Enseña tu CV a distintas personas para asegurar que es fácil de entender.
  • Puedes incluir una definición de tu perfil personal para empezar el CV: 2 o 3 frases que introducen de forma interesante lo que sigue a continuación, pudiendo incluir tus metas profesionales. Un enfoque más conservador consiste en usar la carta de presentación para transmitir los puntos clave de tu perfil y los objetivos profesionales.
  • No incluyas tu DNI, detalles de salarios, restricciones geográficas, referencias o indicaciones de preferencias religiosas, políticas o deportivas. Tampoco incluyas información sobre tu permiso de conducción salvo que sea relevante directamente para el trabajo.
  • Diferencias culturales: En España, los candidatos suelen incluir una fotografía. En Europa del norte y EE.UU. esta costumbre es menos común. En los CV europeos suele incluirse la fecha de nacimiento, pero no en los EE.UU.

La carta de presentación

La carta de presentación que debe acompañar al CV es tan importante como éste, ya que permite explicar por qué te consideras un candidato óptimo para un puesto determinado, diferenciándote del resto. Además, permite incluir información adicional relevante sobre uno mismo. La carta es la primera oportunidad que tienes de promocionarte y causar una buena impresión. Su finalidad es lograr que el empleador examine con gran interés tu CV.
Recomendaciones:
  • Siempre debes enviar una carta de presentación junto con tu CV, aun cuando la empresa no la solicite.
  • Si envías el CV por email, la carta de presentación será el propio mensaje de correo electrónico.
  • Envía la carta a una persona en concreto de la empresa donde quieres trabajar. Esta persona puede ser el Director del departamento donde te interesa trabajar o, alternativamente, el Director de Recursos Humanos. Asegura que escribes correctamente su nombre y el puesto que ocupa. Con ello demostrarás tu conocimiento e interés por la empresa.
  • Si optas a posiciones de alto nivel de responsabilidad, envía tu CV a un ejecutivo senior de la compañía, que puede estar pensando en crear nuevos puestos de trabajo de los que el resto de la organización todavía no conoce
  • Si envías el CV  por indicación o recomendación de alguna persona que tiene ascendencia sobre quien va a leerlo, menciónalo. Es una de las mejores maneras de conseguir que se fijen en ti.
  • Informa que en unos días harás una llamada de seguimiento. Así asegurarás que prestan una buena atención a tu candidatura.
La carta debe ser breve y tener unos tres párrafos:
  • Primero: motivo. Menciona que el objetivo de la carta es presentar tu candidatura respondiendo a una búsqueda en concreto o por iniciativa propia. Haz referencia a lo que conozcas de la empresa  -a ser posible de máxima actualidad- que expliquen los motivos de enviar tu CV.  Si tu candidatura es espontánea, plantea tus objetivos profesionales.
  • Segundo: consideraciones. Expón los aspectos de tu perfil que no sólo cumplen con los requisitos solicitados sino que te pueden diferenciar de los otros candidatos y hacen que seas el más adecuado al puesto. Destaca los beneficios que puedes aportar a la empresa.
  • Tercero: objetivos. Solicita que se tenga en cuenta tu candidatura y muestra tu disponibilidad para ser entrevistado

http://secretosdeunheadhunter.com/el-cv-personalizado/carta-presentacion-curriculum-cv/


Listado de headhunters españoles, actualizado en Octubre 2014

Hemos actualizado el listado de los cazatalentos españoles más activos, pues el anterior había quedado desfasado debido a numerosos cambios de consultores y de direcciones de correo, así como a algunas fusiones de empresas consultoras. Aprovechamos para recordar a los candidatos que hemos publicado diversas páginas y posts en los que damos recomendaciones para preparar curricula y cartas -o mails- de acompañamiento al dirigirse a los headhunters. Te recomendamos no te dirijas a los consultores de forma masiva e impersonal. Cuando les envíes tu CV, prepáralo  correctamente siguiendo nuestras recomendaciones de la página CV Personalizado.  No olvides de acompañarlo con la carta de presentación, tal como te recomendamos igualmente en la página La Carta de Presentación.
Asímismo, agradeceremos a las empresas de exective search (cazatalentos, headhunters…) que nos comuniquen cualquier información que estimen conveniente, como errores o datos incompletos que aparezcan en el listado que presentamos a continuación, en orden alfabético de empresas.
Alemany & Partners
Serrano 8 4º izq
28001 Madrid
Tel. 91 435 91 40
Website: www.alemany-partners.com
Carlos Alemany
Email: carlos.alemany@alemany-partners.com
Alexander Hughes
Avda. Diagonal, 389, 1st floor
08008 Barcelona
Tel.: 934 870 899
Email: barcelona@alexanderhughes.com
Jaime Bonals
Email: j.bonals@alexanderhughes.com
Albert Cuadras
Email: a.cuadras@alexanderhughes.com
Alexander Hughes
Ppe. de Vergara, 8, 3º dcha.
28001 Madrid
Tel. 917 810 502
Email: madrid@alexanderhughes.com
Miguel Codina
Email: m.codina@alexanderhughes.com
Amrop Referal
Conde de Aranda, 1 – 4º
28001 Madrid
Tel.: 914 350731
Email: documentacion@amropreferal.com
Website: www.amropreferal.com/
Jesús de Miguel
Email: jesus.demiguel@amropreferal.com
Amrop Seeliger y Conde
Provença 267-269
08008 Barcelona
932 150505
Office Email: recepcion@syc-amrop.es
Website: http://www.syc-amrop.es/
Luis Conde
Email: luis.conde@syc-amrop.es
Aurora Catá
Email: aurora.cata@syc-amrop.es
Amrop Seeliger y Conde
Velázquez 18 – 5°
28001 Madrid
Tel.: 915 779977
Email: mail.mad@syc-amrop.es
Website: http://www.syc-amrop.es/
José Loring
Email: jose.loring@syc-amrop.es
Marta Garrigues
Email: marta.garrigues@syc-amrop.es
Bosel, Bravo y Orozco
Ganduxer, 115, 1º – 08022 Barcelona
08022 Barcelona
Tel.: 934 18 21 23
Website: www.bravo-orozco-sa.es
Antonio Bravo
Boyden
Paseo de Gracia, 60, 2º A
08007 Barcelona
Tel. 93 467 03 55
Email: barcelona@boyden.es
Website: www.boyden.es
Fernando Torras
Email: fernando.torras@boyden.es
Jorge Ricard
Email: jricard@boyden.com
Boyden
Paseo de la Castellana, 12-2º dcha
28046 Madrid
Tel.: 915 770697
Email: madrid@boyden.es
Website: http://www.boyden.com
Jean-François Berenguer
Email: jf.berenguer@boyden.es
Boyden
Navarro Reverter 10 2º 3ª
46004 Valencia
Tel.: 963 731 162
Email: valencia@boyden.es
Website: http://www.boyden.com
Juan Lopez-Trigo
Email: juan.lopez_trigo@boyden.es
Cornerstone International Group
Hermosilla 46
28001 Madrid
Tel.: 91 432 41 14
Email: eterol@excellentsearch.net
Website: http://www.cornerstone-group.com/
Elena Terol
Email: eterol@excellentsearch.net
Ellis & Partners
Balmes, 87, ent. 2ª
08008 Barcelona
Tel.:  91 563 53 13
Email: info@ellis.es
Website: http://www.ellis.es
Louise Jorgensen
Email: lj@ellis.es
Ellis & Partners
Fortuny 3 – 2º Derecha
28010 Madrid
Tel.: 91 563 53 13
Email: info@ellis.es
Website: http://www.ellis.es
Lisette Ellis
Email: lisette@ellis.es
Kimio Kase
Email: kimio@ellis.es
EuroGalenus / AIMS International Spain
Alberto Alcocer Avenue, 7-2º left
28036 Madrid
Tel.: 913 505556
Email: eurogalenus@eurogalenus.com
Website: http://www.eurogalenus.com
Luis Truchado
Email: luistru@eurogalenus.com
Sara Behmer
Email: sbehmer@voyerinternational.com.br
Gómez Egea
Av. Diagonal, 612, 6º
08021 Barcelona
Tel.: 932 022 111
Email: curricula@gomez-egea.es
Website: http://www.gomez-egea.es
Emma Vidal
Gortari Asociados
Moiá 1, 2º
08006 Barcelona
Tel.: 934 391 706
Email: research@gortariasociados.com
Website: http://gortariasociados.com
Julio López-Amo
Email: jamo@brain.es
Gortari Asociados
Padilla 1, 3º
28006 Madrid
Tel.: 91 562 75 85
Email: research@gortariasociados.com
Website: http://gortariasociados.com
Julio López-Amo
Email: jamo@brain.es
Headlight International AB
Vía Augusta 82
08006 Barcelona
Tel.: 933 685 963
Email: info@headlightinternational.es
Website: http://www.headlightinternational.com
Pere Aurell
Email: pere.aurell@headlightinternational.es
Heidrick & Struggles
Edificio Pirámide Paseo de la Castellana, 31 3º A
28046 Madrid
Tel.: 913 915256
Email: ssalvatore@heidrick.com
Website: http://www.heidrick.com
Korn/Ferry International
c/Alcala, 44 – 2°B
28014 Madrid
Tel.: 917 014380
Email: dominique.virchaux@kornferry.com
Website: http://www.kornferry.com
Julio Moreno
Email: julio.moreno@kornferry.com
Leaders Trust International / AltoPartners
C/José Ortega y Gasset, 19-1°
28006 Madrid
Tel.: 91 781 9900
Email: info@ltrust.es
Website: http://www.leaderstrust.com/
Sara Bieger
Email: sbieger@ltrust.es
MC Asociados – www.mcasociados.com
MC Asociados
Muntaner, 479-483, Ático 4ª
08021 – Barcelona
Tel: +34 93 434 23 10
E-mail: mcbarcelona@mcasociados.com
Website: http://www.mcasociados.com
Joan Cohí
Odgers Berndtson
Avda. Diagonal 418 – 3º 2ª
08037 Barcelona
Tel.: 935 508100
Email: barcelona@odgersberndtson.es
Website: http://www.odgersberndtson.com
Luis Vázquez-Guillén
Email: luis.soler@odgersberndtson.es
Odgers Berndtson
Almagro, 36
28010 Madrid
Tel.: 91 790 5500
Email: madrid@odgersberndtson.es
Website: http://www.odgersberndtson.com
Jose Medina
Email: jose.medina@odgersberndtson.es
Russell Reynolds Associates, Inc.
Edificio Prisma
Avda. Diagonal, 613, 2° A
08028 Barcelona
Tel.: 93 494 9400
Email: desteban@russellreynolds.com
Website: http://www.russellreynolds.com
Diego Esteban
Email: diego.esteban@russellreynolds.com
Russell Reynolds Associates, Inc.
Miguel Angel, 11, 7°
28010 Madrid
Tel.: 91 319 7100
Website: http://www.russellreynolds.com
Pedro Goenaga
Email: pedro.goenaga@russellreynolds.com
Search & Coach
C. Núñez de Balboa, 49 2º
28001 Madrid
Tel.: 679 187 051
Email: info@search-coach.com
Website: http://www.search-coach.com
Antonio Climent
Email: acliment@search-coach.com
Search & Coach
Edificio Sorolla Center
Avda. Cortes Valencianas, 58
46015 Valencia
Tel.: 96 346 0781
Email: info@search-coach.com
Website: http://www.search-coach.com
Signium International
Plaza Cataluña, 9, 1º
8002 Barcelona
Tel.: 933 621211
Email: mail@signium.es
Website: http://www.signium.es
Ignacio Bao
Email: ibao@signium.es
Signium International
Paseo de la Castellana, 30 -2 º
28046 Madrid
Tel.: 917 815210
Email: madrid@signium.es
Website: http://www.signium.es
Pedro Herráiz
Email: pherraiz@signium.es
Spencer Stuart
Rambla de Catalunya, 89
08008 Barcelona
Tel.: 934 872336
Email: pbernad@spencerstuart.com
Website: http://www.spencerstuart.com
Arturo Llopis
Email: allopis@spencerstuart.com
Spencer Stuart
Oquendo, 23 C.D. SA
28006 Madrid
 917 458500
Email: pbernad@spencerstuart.com
Website: http://www.spencerstuart.com
Francisco Gasset
Email: fgasset@spencerstuart.com
Stanton Chase International
Basilica , 19 3
28020 Madrid
 607 766 341
Email: j.fidalgo@stantonchase.com
Website: http://www.stantonchase.com
Jorge Fidalgo Urgoiti
Email: j.fidalgo@stantonchase.com
Talengo
Paseo de Gracia, 78
08008 Barcelona
Tel.: 93 302 26 28
Email: barcelona@talengo.com
Website: http://www.talengo.com/
Manuel Clavel
Email: manuel.clavel@talengo.com
Talengo
Serrano, 55
28006 Madrid
Tel.: 91 575 12 00
Email: madrid@talengo.com
Website: http://www.talengo.com/
José Ignacio Jiménez
Email: joseignacio.jimenez@talengo.com
The Taplow Group – Alarcon y Espinosa
Velazquez 55, 6ºd
28001 Madrid
Tel: 91 781 93 20 – 656 84 45 82
Email: searchonline@alarconespinosa.com
Website: www.alarconespinosa.com
Carmen Alarcón



http://secretosdeunheadhunter.com/2014/10/13/listado-de-headhunters-espana-actualizado-en-octubre-2014/

Listado de headhunters españoles actualizado en octubre de 2014

Redirection Mergers and Acquisitions
En nuestra web www.secretosdeunheadhunter.com acabamos de publicar (ver enlace http://wp.me/p2eho3-dF) un listado de empresas consultoras de executive search. Recomendamos a todo candidato que desee dirigirse a cualquiera de los consultores de la lista, lo haga siguiendo las recomendaciones que hemos publicado en distintas páginas y entradas en la misma web. En cualquier caso, no recomendamos dirigirse a ninguno de ellos si no se ha realizado previamente un trabajo a conciencia de preparación del CV y de la carta o mail de acompañamiento. Cualquier envío que no esté adecuadamente preparado corre un elevadísimo riesgo de ser "archivado", en el mejor de los casos, sin siquiera haber pasado de una lectura del as primeras frases de la carta de presentación.
Agradeceremos recibir de los propios consultores, a través de la misma entrada, cualquier comentario o observación que consideren oportuno para mejorar la calidad de la información ofrecida.
El mayor grupo INDEPENDIENTE, en español de Linkedin. el más influyente,referente de los demás grupos (Think Tank) de Directivos y Empresas +124.000 - Fomentar relaciones Directores,Financieros, Marketing, Ventas, RRHH,CEO,CFO,CIO, Gerentes emprendedores, etc. - Potenciar su red de contactos,sinergias profesionales sólidas y reales, encontrando oportunidades negocio o de colaboraciones con